Pages

mercredi 21 décembre 2011

Photo du jour

La photo du jour est une série qui est parue dans l'édition Décembre 2011 du magazine W, mettant en vedette les deux soeurs Dakota et Elle Fanning.

Photo of the day is a series that appeared in the December 2011 edition of W magazine, featuring sisters Dakota and Elle Fanning.





Photos:  Mario Sorrenti

mercredi 14 décembre 2011

Un sapin signé Lanvin

Pour la saison des fêtes, Lanvin et l’hôtel de luxe Claridge's nous offrent un sapin de Noël tout en couleurs et marionnettes, qui fait rêver par le nombre de boîtes Lanvin au pied du sapin, dans un mélange d'animation et de vidéo. 
Profitez-en et joyeuses fêtes!

For the holiday season, Lanvin and the luxury hotel Claridge's gives us a Christmas tree full of colours and puppets, which makes us dream by the number of Lanvin boxes under the tree, in a mixture of animation and video.
Enjoy and happy holidays!



jeudi 1 décembre 2011

Longchamp Lance sa Websérie

La maison de couture Longchamp a lancé les deux premiers épisodes de sa websérie Heels. Les sept épisodes de Heels seront diffusés pendant cinq semaines, exclusivement sur le site de Aufeminin.com. Ils mettent en scène Alice Valois, rédactrice de mode au magazine Shine, et son ennemie jurée, Trisha Barton. J'aime vraiment le traitement des images et le fait qu'on ne voit pas les visages des personnages, que leur personnalité n'est reflétée que par le vêtements. Et la journaliste en communication en moi ne peut s'empêcher de souligner qu'une websérie est une belle nouvelle façon de faire de la pub sur le web. Belle initiative!

The fashion house Longchamp has launched the first two episodes of it’s web series, Heels.
The seven episodes Heels will be broadcast for five weeks, exclusively on the website  Aufeminin.com. They stage Alice Valois, fashion editor at Shine magazine, and her sworn enemy, Trisha Barton. I really like the image processing and the fact you can not see the faces of the characters, their personality is reflected by the clothes. And the communication journalist in me can't help pointing out that a web series is a great new way to advertise a brand on the web. Great initiative!

Pour vous donner le ton, voici des images tirées du premier épisode.

To set the tone, here are some images from the first episode.




Pour voir les épisodes disponibles, cliquez ici.

To watch the episodes available, click here. (in french only)




mardi 15 novembre 2011

Photo du jour

En photo du jour, une série de Chris Nicholls, qui vient de remporter le prix de Photographe de l'année 2011 aux Prix P&G Beauté et Soins, qui récompense les professionnels du milieu de la mode au Canada. Cette série, Cold Front, est parue dans le Magazine Flare.

As photo of the day, a series by Chris Nicholls, who has just won the prize of Photographer of the Year 2011 at the P&G Beauty & Grooming Awards , which recognizes professionals in the fashion industry in Canada. This series, Cold Front, appeared in Flare Magazine.

© Chris Nicholls
© Chris Nicholls
© Chris Nicholls




vendredi 11 novembre 2011

Versace chez H&M, la machine est en marche

La campagne vidéo de la collection Versace chez H&M a été lancée!  Donatella Versace y présente la collection, qui sera disponible dès le 19 novembre, sur les mannequins Daphne Groeneveld et Lindsey Wixson qui ont pour l'occasion été transformées en poupées mécaniques, à l'image de Donatella elle-même.

The video campaign of the Versace collection at H&M has been launched! Donatella Versace presents the collection, which will be available on November 19, on the models Daphne Groeneveld and Lindsey Wixson who were turned into mechanical dolls for the occasion, that looks just like Donatella herself. 



mercredi 9 novembre 2011

Une créativité qui inspire

La vidéo que je présente aujourd'hui est le vidéoclip de la chanson "Video Games" de la chanteuse Lana Del Rey, qui a été découverte depuis peu grâce a ses vidéos sur Youtube. J'adore pour la chanson magnifique (que j'ai écouté en boucle pendant une semaine et que j'ai d'ailleurs entendu dans le dernier épisode de Gossip Girl, pour ceux que ça intéresse), sa voix exceptionnelle et le montage des images du clip.

The video I am presenting today is the video for the song "Video Games" by singer  Lana Del Rey, which was discovered recently thanks to her videos on Youtube. I love it for the beautiful song (which I've been listening on loop for a week, and that I also heard in the last episode of Gossip Girl, for those who cares), her exceptional voice and the editing of the images in the video clip.



lundi 7 novembre 2011

Photo du jour

La série du jour a été présentée au Concours Contessa 2011par le salon de coiffure Local B. La coiffeuse Véronique Beaupré a remporté les prix de coiffeuse de l'année au Québec et au Canada, et Local B celui de l'équipe salon de l'année 2011.

The series of the day was presented to the Contessa Contest 2011 by the hairdressing salon Local B. The hairdresser Véronique Beaupré has won two awards for hairdresser of the year in Quebec and Canada, and Local B has won an award for hair salon team of the year 2011.





Styliste: Mélanie Brisson
Photographe: Simon Normand
Coiffeuse: Véronique Beaupré
Maquilleuse: Virginie Vandelac
Mannequins: Dulcedo & Lamyae (Montage)

vendredi 28 octobre 2011

StyleJonction, une nouvelle plateforme pour la relève de la mode

Hier matin, je suis allée au lancement de StyleJonction, la nouvelle plateforme de portfolio interacif tout-en-un, qui réunira les étudiants et les professionnels de la mode, qui sera disponible sur nos écrans dès le 7 novembre prochain.

Yesterday morning I went to the launch of StyleJunction, the new platform for interactive portfolios all in one, which will bring together students and fashion professionals, that will be available on our screens on November 7.
 
Le site web/The web site

Les communiqués de presse/The press releases

StyleJonction se veut une vitrine qui permettra aux étudiants et professionnels de la mode de dévoiler leurs réalisations aux employeurs influents et émergeants du Canada. Le projet a été présenté à une trentaine d’écoles au Canada, et les participants peuvent faire partie de ce projet pour uniquement 79$ par année.

StyleJunction is a showcase that will allow students and fashion professionals to show their achievements to the  emerging and influential employers in Canada. The project was presented to thirty schools in Canada, and participants can be part of this project for only $ 79 per year.


Fadi Brahimcha, fondateur et président de StyleJonction/Fadi Brahimcha, president and founder of StyleJunction

De plus, avec cette plateforme, chaque étudiant ou professionnel abonné ont la chance d’avoir une page qui leur est entièrement destinée, et les choix du design et de la disposition des éléments est personnalisable aux besoins et gouts de chacun. Les employeurs ont accès à un moteur de recherche précis qu’ils pourront consulter en tout temps et sans frais.

With this platform, each student or professional customer have the chance to have a page that is entirely their own, choices of design and layout elements can be customized to their needs and tastes. Employers have access to a specific search tool that they can consult at any time and without charge.


jeudi 27 octobre 2011

Photo du jour

Voici une vidéo du film inspiré par la collection P/E 2012 de Denis Gagnon.

Here's a video of the film inspired by Denis Gagnon's S/S 2012 collection.



Dir/Real: Khoa Le
D.O.P: John Londono
Prod: Voyous Films

mercredi 26 octobre 2011

The Vintage Fair

Aujourd’hui, je vous fais découvrir une initiative qui me plait beaucoup! The Vintage Fair est un événement qui voyage à travers la Grande-Bretagne et qui propose une vaste sélection de vêtements, articles pour la maison, bijoux et accessoires des années 40 à 80.

Today, I make you discover an initiative that I really like! The Vintage Fair is an event that travels across Britain and offers a wide selection of clothing, household items, jewellery and accessories from the 40’ to the 80’.


Lors des Vintage Fair, les organisateurs offrent la possibilité de se reposer tout en honorant la tradition Britannique de l’Afternoon Tea et une grande variété de cupcakes au Vintage Tea Party!

At the Vintage Fair, the organizers offer the opportunity to rest while honoring the tradition of British afternoon tea and a variety of cupcakes at The Vintage Tea Party!

Photo via Facebook
La dernière nouveauté de l’événement est le Vintage Hair Salon. Le concept est amusant et permet aux clients de profiter des spécialistes beauté vintage qui les transforme en starlettes vintage allant de la Hollywood Glamour-puss à la Rock n Roll pin-up. 

The newest thing at the event is the Vintage Hair Salon. The concept is fun and allows customers to enjoy the vintage beauty experts that will  turns them into vintage starlets, from Hollywood Glamour-puss to Rock n Roll pin-up.

Photo via Facebook
Si vous pensez vous rendre au Royaume-Unis, ou que vous y êtes déjà, c’est définitivement quelque chose à surveiller! Rendez-vous sur le site internet pour voir les dates et les villes! Personnellement, c’est sur ma liste de choses à voir!
 
If you're thinking of travelling in the UK, or if you're already there, it's definitely something to watch! Visit the website to see dates and cities! Personally, it's definitely on my list of things to see!



Infos/Photos: www.thevintagefair.com

vendredi 21 octobre 2011

Une créativité qui inspire

Je félicite ici le designer graphique et réalisateur Karim Charlebois-Zariffa pour sa créativité dans l'utilisation des matériaux. Tourné à Bali, ce court message pour la chaine Artv est entièrement réalisé en stop motion. Ce qui est vraiment intéressant dans cette vidéo, c'est de voir les artisans arriver au résultat final. Je vous laisse donc avec le making of du message. Très inspirant!

Congratulations to graphic designer and director Karim Charlebois-Zariffa for his creative use of materials. Filmed in Bali, this short message for the ARTV channel is entirely in stop motion. What's really interesting about this video is to see the artisans get to the final result. I leave you with the making of. Very inspiring!




Director & conceptor: Karim Charlebois-Zarffa
Director of photography : Josh Maupin
Production assistant : Dewa Arjana
Intern : Gabrielle Matte
Making of images : Ashley Stewart
Making of editing : Gabrielle Matte


jeudi 13 octobre 2011

Photo du jour

La photo du jour est une photographie de Fever Ray, aka Karin Dreijer Andersson, également chanteuse du groupe The Knife.

Photo of the day is a photography of Fever Ray, aka Karin Dreijer Andersson, also signer of the band The Knife.


mardi 11 octobre 2011

Photo du jour

Le carrousel du défilé Louis Vuitton par Marc Jacobs.

The carousel at Louis Vuitton's fashion show by Marc Jacobs.




vendredi 7 octobre 2011

Photo du jour

La photo du jour est la série First Day on Earth 1 de John Londono. Hier soir, cette série a gagné le Grand Prix de la catégorie Mode Beauté-Recherche Personnelle à la soirée Lux d'Infopresse, concours récompensant les meilleures photographies et illustrations du Québec.

The photo of the day is the series First Day on Earth 1 by John Londono. Yesterday evening, this series won the Grand Prix in the category Fashion Beauty - Personnal Research at Infopresse's Lux event, contest that awards the best photographies and illustrations in Quebec.





First Day on Earth 1
Série réalisée dans le but d’explorer les manières de dénaturer l’espace, l’ambiance et par conséquent la perception d’une narration.

Series conducted to explore ways to distort the space, the atmosphere and therefore the perception of a narration.

Photographie/Photography: John Londono
Représentation/Representation: Rodeo
Direction artistique/Artistic direction: Pascale Georgiev
Stylisme/Style: Yso (Folio)
Maquillage et coiffure/Hair and Makeup: Maina Militza (Satellite)
Mannequin/Model: Jo (Folio)
Production: Rodeo
Retouches: Visual Box, Pascale Thérien


Pour les amateurs de photographies et illustrations, vous pouvez voir les autres résultats du Concours Lux en cliquant ici, ou encore en vous procurant le dernier numéro du magazine Infopresse.

For fans of photography and illustrations, you can see the other results of the Lux Contest by clicking here, or by getting the latest issue of the Infopresse magazine.

lundi 3 octobre 2011

Les hauts et les bas de Balenciaga

Le défilé de Balenciaga a drôlement commencé la fashion week de Paris! Effectivement, 5 bancs se sont effondrés sous le poids du public forçant tout le monde a assister au défilé debout!

Balenciaga's show started the Fashion Week in Paris with a funny touch! Indeed, five benches have collapsed under the weight of the public, forcing everyone to stand up to attend the fashion show!

Heureusement, Anna Wintour ne semble pas prendre la chose trop mal/ Happily, Anna Wintour doesn't seem to take it that bad
On reconnait dans la foule Anna Wintour, Charlotte Gainsbourg et Catherine Deneuve/ We recognise in the crowd, Anna Wintour, Charlotte Gainsgourg and Catherine Deneuve

 Malgré cela, la collection était tout a fait splendide! Je vous laisse juger par vous même.

Besides that, the collection was completely amazing! I let you all be the judges! 





Photos via: http://www.julesfashion.com/


vendredi 30 septembre 2011

Rudsak ou McQueen?

Je suis tombée cette semaine sur cette publicité du Centre Rockland. J'ai remarqué quelque chose d'étrange: un sac sur lequel il y a un gant. Je me suis tout de suite demandé "depuis quand ils ont du Alexander McQueen au Centre Rockland?"

I fell this week on an advertising campaign of the Rockland Centre. I noticed something strange: a bag with a glove attached to it. I immediately said "since when do they have Alexander McQueen at the Rockland Center?"

En effet c'était étrange, en fervente admiratrice du très regretté McQueen, je savais bien que c'était impossible connaissant tous les magasins où on peut le trouver à Montréal. Et comme de fait, ce n'était pas lui mais bien Rudsak! Maintenant ma question est: Depuis quand les designers se copient à ce point?!  Les deux sac sont en tout point identiques! La forme du sac, le gant, les fermetures éclairs sur les côtés, même les ornements dans les coins du haut sont similaires! (À l'exception que celui de McQueen est bien mieux réussi)

Indeed it was strange, as a huge fan of the late McQueen, I knew it was impossible since I knew all the stores in Montreal where you can find his designs. And indeed, it wasn't him but Rudsak! Now my question is: Since when designers copy other creator that much?! The two bags are identical in every aspect! The shape of the bag, the glove, the zippers on the sides, even the ornaments in the top corners are similar! (Except that the one by McQueen is much better)
Alexander McQueen
Rudsak


mercredi 28 septembre 2011

Photo du jour

Vanessa Paradis était de passage à Montréal pour faire la promo du film Café de Flore de Jean-Marc Vallée, et le photographe John Londono (Rodéo productions) a eu l'immense chance de la rencontrer pour un shooting photo pour le journal Voir. J'en suis d'ailleurs assez jalouse...

Vanessa Paradis was in Montreal for the promotion of the film Café de Flore by Jean-Marc Vallée, and photographer John Londono (Rodeo Productions)has had the great chance to meet her for a photoshoot for the newspaper Voir. I'm quite jealous about that...


 John Londono m'a également donné l'autorisation de mettre la vidéo de l'entrevue/making of du shoot, alors pourquoi se priver?

John Londono also gave me permission to post the video of the interview/making of  from the shoot, so why should we deprive ourselves?



Affiche du film par Yvan Adam à partir d'une photo du photographe de plateau Sébastien Raymond

mardi 27 septembre 2011

Yasmin Sewell dans le magazine Loulou?

Le Streetwear, on aime, mais quand on y affiche une personnalité connue, ne devrait-on pas la nommer? Le magazine montréalais Loulou a publié un article dans la rubrique Le style est dans la rue nommé "Que portent les filles cool en ce moment?" où le chef styliste du magazine, Claude Laframboise, a sélectionné ses looks d'inspiration masculine préférés.

J'approuve totalement ses choix, mais quand j'ai vu l'icône de la mode Yasmin Sewell, également consultante à la création en chef du très populaire magasin Liberty à Londres et blogueuse pour Vogue.co.uk (Que d'ailleurs vous devriez aller voir), j'ai trouvé assez drôle qu'elle soit seulement mentionnée comme "une fashionista", et j'en suis venue à me poser des questions:

Monsieur Claude ne connaissait-il donc pas son identité?
Serais-ce un manque de travail des recherchistes?
Ou ne serais-ce que le magnifique style de Yasmin Sewell se rend jusqu'ici, trouvé par hasard, mais que son statut est resté à Londres?

We love streetwear, but when one shows a celebrity, should he not name her? Loulou magazine in Montreal published an article under the heading Style is in the streets named "What are cool girls wearing now?" in which the head stylist of the magazine, Claude Laframboise, has selected his favorite looks inspired by menswear.  

I fully agree with his choices, but when I saw the fashion icon Yasmin Sewell, also chief creative consultant of the popular store Liberty in London and blogger for Vogue.co.uk (Which by the way you should check out), I found funny that she was only mentioned as "a fashionista", and I came to ask myself some questions:
 
Didn't Mr. Claude knew her identity? 
Would this be lack of work in the research department? 
Or would it be that Yasmin Sewell's amazing style goes overseas, found by chance, but her status remained in London?

Photocopie du magazine Loulou Octobre 2011, p.212/Photocopy of Loulou magazine October 2011, p. 212

Peut-être aussi que Loulou pourrait me renvoyer la pareille en me disant que les autres styles de l'article sont également portés par des femmes connues du milieu et que je ne les ai pas reconnues (j'en doute, mais c'est possible...), ou que l'objectif était uniquement de montrer ces styles et que les personnes les portant n'étaient pas mises de l'avant volontairement (ce qui est également possible, mais surprenant pour un magasine dont la ligne éditoriale est: Style/Shopping/Stars).

Perhaps Loulou could reply that the other styles shown in the article were also worn by well-known women from the fashion community, and that I just didn't recognized them (I doubt it, but it's possible ...), or that the objective was only to show the styles and that the people wearing them were not put forward voluntarily (which is also possible, but would be surprising for a magazine whose editorial line is: Style/Shopping/Stars).

Mis a part ce petit bémol, l'article n'en demeure pas moins très intéressant. Les styles sont magnifiques et donnent de très bonnes idées. De plus, j'ai un penchant pour le style inspiré de la mode masculine, il est selon moi, lorsque bien porté et bien agencé, le plus élégant de tous.

Apart from this small problem, the article is nonetheless very interesting. The styles are beautiful and gives great ideas. In addition, I have a penchant for style inspired by men's fashion, in my opinion, when properly worn and well arranged, it's the most elegant of all. 

vendredi 23 septembre 2011

Retour sur la soirée No.3

Hier a finalement eu lieu l'événement No.3 par Signé Heavylean au Théâtre Telus à Montréal! Bien que je n'ai pas assisté à toute la soirée, je vous présente ici quelques images!

The No.3 event by Signé Heavylean finally happened yesterday at the Telus Theatre in Montreal! Even if I didn't attend to the complete evening, here are a few images!

Je commence par la fin pour vous présenter la raison principale de ma venue à l'événement, le défilé de la talentueuse et inventive Anna Note!

I'll start by the end to present the main reason why I came to the event in the first place, the fashion show by the talented and inventive Anna Note!



Également à l'événement/Also at the event:

Elisa C-Rossow a créé deux robes en live/Elisa C-Rossow created two dresses live
Band de poils s'est produit sur scène/ Band de Poils performed on stage
Le défilé de LuShyne/LuShyne's fashion show
Le défilé de LuShyne/LuShyne's fashion show
Le défilé des bijoux Katerine Darveau avec la participation de Cin Tailleurs/Katerine Darveau's jewels show with the collaboration of Cin Tailleurs
 Photos&Video: Charlotte Gautier

lundi 19 septembre 2011

Retour sur la SMM

Il y a deux semaine a eu lieu la Semaine de la Mode de Montréal. Bien que je n'ai pas pu y aller autant que je l'aurais voulu, je vous présente les événements auxquels j'ai assisté.

Two weeks ago was held the Fashion Week in Montreal. Although I could not go as much as I would have liked, I present the events I attended.

D'abord, le défilé de Dinh Bà Design le mardi 6 septembre.

First, Dinh Design's show on Tuesday, September 6.



Le défilé de Denis Gagnon chez Birks, jeudi 8 semptembre. Désolée pour les moments inactifs dans la vidéo, la concept voulant que les filles se promènent partout dans l'espace rendait la chose difficile à filmer. j'ai donc décidé de laisser la caméra fixe afin qu'on ne rate rien de la collection, même si ça ne rend pas justice à la direction artistique de Dick Walsh!

Denis Gagnon's fashion show at Birks, Thursday 8 semptembre. Sorry for the  inactive moments in the video, the concept wanted that the girls were walking around in the space made ​​it difficult to film. I decided to leave the camera fixed so that we miss nothing of the collection, even if it does not do justice to the artistic direction by Dick Walsh!


Également le 8 Septembre, a eu lieu le lancement du magazine Dress to Kill à l'hotel W.

Also on September 8, took place the launch of Dress to Kill magazine at the hotel W.




Photos & Video: Charlotte Gautier