Pages

lundi 30 janvier 2012

Le foulard réconfort

Aujourd’hui, j’ai le plaisir de vous  présenter le Foulard Réconfort. Une création de la comédienne Sarah-Jeanne Labrosse et la styliste Mélika Drouin, le Foulard réconfort est né l’an dernier et a depuis commencé à faire sa marque. Un essentiel pour l’hiver, les deux filles m’ont accordé une entrevue au sujet de leur entreprise naissante à Montréal.

Today, I am pleased to present the Foulard Réconfort. Created by actress Sarah-Jeanne Labrosse and stylist Mélika Drouin, the Foulard Réconfort was born last year and has since begun to make its mark. A key accessory for the winter, the girls gave me an interview about their starting-up company in Montreal.



-Comment se passe la production?

Nous produisons de plus en plus. Au départ cette année, nous n'étions que Mélika et moi et maintenant nous sommes six artisanes! Six filles donc, qui se donnent rendez-vous plusieurs fois par semaine pour tricoter vos foulards dans le rire et la bonne humeur!

-How is the production going?

We produce more than before. At first this year, we were only Mélika and I, and now we are six artisans! Six girls, who meet up several times a week to knit your scarves in laughter and happiness!



-Ils deviennent de plus en plus populaires, comment les avez-vous fait connaître?

La clef, c'est le bouche à oreille et, bien sûr, les réseaux sociaux, qui nous permettent de présenter nos modèles et nos couleurs et qui permettent aux clients de passer des commandes de manière simple et efficace. Notre page Facebook et notre site internet sont visités par un grand nombre d'internautes.

-They are becoming increasingly popular, how did you had them known?

The key is the word of mouth and, of course, social networks, which allow us to present our models and colours that allow customers to place orders easily and efficiently. Our Facebook page and our website are visited by large numbers of users.





-Les photos de promotion sont très belles et ont l'air un peu home-made, est ce que c'était l'objectif par rapport au produit?

C'était l'objectif oui. En fait, nos mannequins sont aussi nos photographes. On s'échange ainsi l'appareil et les foulards et on s'amuse!

-The promotion pictures are very nice and looks a little home-made, was it the objective in relation to the product?


That was the goal, yes. In fact, our models are our photographers as well. We exchange the camera and the scarves, playing each role one after the other and have fun!


-Comment décririez-vous vos foulards?

Comme leur nom l'indique, ils sont réconfortants. Il nous arrive souvent d'oublier de les enlever une fois à la maison, ou même de les garder intentionnellement parce qu’ils sont tellement confortables! Côté technique, leur fibre, 100% bébé alpaga, est la deuxième fibre naturelle la plus douce après la soie (oui, encore plus douce que le cachemire!), elle est hypo-allergène et est huit fois plus chaude que la laine de mouton!

-How would you describe your scarves?

As the name implies, they are comforting. We often forget to remove them once at home, or even keep them intentionally because they are so comfortable! Technically, their fiber, 100% baby alpaca, is the second softest natural fiber after the silk (yes, even softer than cashmere!), It is hypo-allergenic and is eight times warmer than sheep's wool!





-Quels sont vos objectifs pour le futur?

Pour le moment, nous vendons sur notre boutique en ligne et aux clients qui nous contactent personnellement. Plusieurs boutiques nous ont approchées mais nous n'étions pas encore prêtes à répondre à la demande cette saison, ce sera donc pour l'année prochaine. Nous aimerions également agrandir la collection et éventuellement avoir des modèles pour la saison d'été. Des tricots de dentelle, qui sait?

-What are your goals for the future?

For now, we sell on our online store and customers who contact us personally. Several shops have approached us but we were not yet ready to answer to the demand this season, it will be for next year. We would also like to expand the collection and possibly have models for the summer season. Knitted lace, who knows?


Follow my blog with Bloglovin

vendredi 27 janvier 2012

Balenciaga, une campagne qui fait parler?

La photo du jour est la campagne Printemps/Été 2012 de Balenciaga qui a beaucoup fait parler d'elle sur les réseaux sociaux. On lui a reproché de montrer des mannequins aux allures de droguées et débauchées, dans des vêtements importables. Selon moi, les photos et le décor sont superbes et, pour ce qu'il en est des vêtements, je dois avouer que je ne porterais peut-être pas tout, mais j'ai vu quelques morceaux qui ont intérêt a finir dans mon garde-robe au plus vite!

Photo of the day is the Spring / Summer 2012 campaign for Balenciaga that generated a lot of discussions on the social networks. It was accused of showing models that looked drugged and debauched, in unwearable garments. In my opinion, the photos and the set are superb and, about the clothes, I must admit that I wouldn't wear everything, but I saw some pieces that should better end up in my wardrobe as soon as possible!











jeudi 26 janvier 2012

Photo du jour

La photo du jour est une chanson, j’admets que ce n'est pas très visuel, mais ça vaut le coup. C'est l'une des nouvelles chansons de Charlotte Gainsbourg, Memoir, qui joue non-stop sur mon ordinateur au bureau ces jours-ci alors que je suis trop occupée pour alimenter mon blog! C'est pas de la mode, mais cette semaine, c'est tout ce que j'ai! je me ferais pardonner la semaine prochaine, promis!

Photo of the day is a song, I admit it's not very visual, but it's worth it. This is one of the new songs by Charlotte Gainsbourg, Memoir, which plays non-stop on my computer at the office these days, while I'm too busy to post my blog! It's not fashion, but this week, it's all I have! I will redeem myself next week, I promise!


mardi 17 janvier 2012

Photo du jour

La photo du jour est une série qui est parue il y a un petit moment déjà, mais que j'aime beaucoup. Elle est signée John Londono pour Snap Magazine.

Photo of the day is a series that was released a while ago already, but I really like it. It's signed by John Londono for Snap Magazine.
 





lundi 16 janvier 2012

Tim Burton à Paris

Je partage l'information au sujet de l'exposition de Tim Burton qui avait commencé au MoMA de New York il y a trois ans. Son prochain arrêt est à Paris, où elle sera présentée a la cinémathèque du 7 mars au 5 aout! J'avais eu la chance de la voir à New York et je compte bien y refaire un tour lors de mon prochain passage à Paris! Elle vaut vraiment le détour pour tous les costumes des films (de la très talentueuse Colleen Atwood), peintures, courts métrages inédits, sculptures; bref, tout ce qu'elle comporte!

I share the information about the Tim Burton exhibition that started at the MoMA in New York three years ago. It's next stop is in Paris, at the film library from March 7 to August 5! I had the chance to see it in New York, and I fully intend to go back on my next trip to Paris! It's well worth a visit for all the costumes from the films (by the very talented Colleen Atwood), paintings, unreleased short films, sculptures; in short, everything in it!





Photo du jour

En photo du jour, des images du défilé Automne/Hiver 2012 de Prada, où des acteurs renommés on joué les mannequins dans un style vieillot et élégant. On reconnait Adrien Brody, Willem Dafoe et Gary Oldman. Ce sont les trois que j'ai vu, en voyez-vous d'autres?

As photo of the day, some pictures from Prada's Fall/Winter 2012 fashion show, in which famous actors have played being old-style and elegant models. We recognize Adrien Brody, Willem Dafoe and Gary Oldman. These are the three I've seen, do you see any others?






vendredi 13 janvier 2012

Photo du jour

Aujourd'hui, Jil Sander façon Hitchcock en photo du jour! Désolée les gens, pas le temps de rester pour en discuter, mais de toute façon, je pense que le côté dramatique dit tout.

Today, Jil Sander "Hitchcock style" as picture of the day! Sorry folks, no time to stay and chit-chat about it, but I think the dramatic tone says it all anyway.









jeudi 12 janvier 2012

Photo du jour

Juste une petite vidéo en vitesse aujourd'hui,  pour montrer à quoi ressembleront certains d'entre nous,"Fans de mode", à 80 ans! Profitez de votre jeunesse, les gens, et soyez fous pour votre age d'or! Juste génial!

Just passing by for quick video, to show how some of us "Fashion fans" will probably look like at 80 years old! Enjoy your youth, people, and go crazy for your golden age! Just awesome!




mercredi 11 janvier 2012

Photo du jour

La photo du jour est un court métrage pour le magazine Jalouse. Dans un genre qui ne se veut pas très glamour, c'est réussi. C'est assez drôle, bien qu'au bout d'un moment le narrateur devient un peu agaçant, mais le concept est bon. C'est un peu comme si on regardait une pub avec les commentaires du réalisateur. Le seul problème, d'un point de vue marketing, c'est qu'il ne met pas vraiment le magazine en valeur. Il va jusqu'à le ridiculiser et, avec lui, toutes les publicités de mode qui sont faites sur un modèle semblable (et il y en a beaucoup!).

Tout de même, si il se retrouve sur mon blog, c'est que je juge qu'il en vaut le coup d'œil!

Photo of the day is a short film for the magazine Jalouse. In a way that does not want to be glamorous, it works. It's pretty funny, although after a while the narrator gets a little annoying, but the concept is good. It's a bit like watching a commercial with the director's commentary. The only problem, in a marketing standpoint, is that it doesn't really enhance the magazine. It makes it kinda ridiculous, and with it, all the fashion advertisements that are made ​​in a similar way (and there are many!).

Still, if he ends up on my blog it's that I consider it worth a look!



Réalisateur/Director : Matthew Frost
Actrice/Actress : Ashley Smith

vendredi 6 janvier 2012

Marni et Sofia Coppola pour H&M?

Sofia Coppola réalisera la campagne de la prochaine collaboration entre Marni et H&M, qui prendra place le 8 mars prochain dans 260 magasins H&M à travers le monde.

La réalisatrice, que l’on connait entre autres pour ses films The Virgin Suicide, Lost in Translation, Marie-Antoinette et plus récemment Somewhere, n’en est pas à sa première apparition dans le monde de la mode ; elle a réalisé en 2009 le film publicitaire du parfum Miss Dior Chérie. (ci-dessous)

La campagne pour Marni mettra notamment en scène les imprimés et tissus les plus célèbres de la maison de couture. Cette future collaboration suivra celle de Versace, dévoilée en novembre dernier.

Sofia Coppola will direct the campaign for the next collaboration between Marni and H&M, which will take place on March 8 in 260 H&M stores worldwide.

The director, that we know for films such as The Virgin Suicides, Lost in Translation, Marie Antoinette and recently Somewhere, is not her first appearance in the fashion world ; she directed the commercial for the perfume Miss Dior Cherie in 2009. (below)

The
Marni campaign will stage the most famous printed fabrics of the fashion house. This future collaboration will follow Versace's, unveiled last November.



jeudi 5 janvier 2012

Photo du jour

La photo du jour est une vidéo publicitaire de Louis Vuitton. Mélangeant l'animation et des images en noir et blanc, elle montre une montgolfière qui transporte l'une des célèbres malles de la maison de couture, en se laissant porter dans un voyage luxueux.


Photo of the day is a video ad for Louis Vuitton. Mixing animation and black and white images, it shows a balloon which carries one of the famous trunks of the fashion house, letting himself be in a luxurious journey.


Music: Too Insistent by The Do

mardi 3 janvier 2012

Photo du jour

Bonne année à tous! Je débute cette nouvelle année avec une résolution en images. Cette série de Frieke Janssens, qui montre des enfants qui fument, a été réalisée suite à la vidéo du petit Indonésien de deux ans qui fumait 40 cigarettes par jours, qui a fait le tout du monde via Youtube. Dans ces portraits d'enfants, à la fois choquants et esthétiquement magnifiques avec des costumes géniaux, l'artiste a mis les enfants dans un contexte adulte pour isoler le focus des gens sur l'acte de fumer en tant que tel.
*Notez qu'aucune véritable cigarette n'a été utilisée sur le plateau.

Happy New Year everyone! I begin this new year with a resolution in images. This series by Frieke Janssens, which shows kids who smoke, was made after the video of the two-year-old Indonesian who smoked 40 cigarettes a day, which reached the whole world via Youtube. In these portraits of children, both offensive and aesthetically beautiful with amazing costumes, the artist has put children in an adult context to isolate the viewer’s focus upon the issue of smoking itself.
*Note that no real cigarette has been used on the set.









Credits: Frieke Janssens